Qui croit VRAIMENT en Dieu ?

  • Auteur de la discussion Nico
  • Date de début
Psanony
Enragé
Messages
959
Fofocoins
11 174
Personnalisation pseudo
Il a rajouté plusieurs mots, je le sais puisque cette sourate je l'ai apprise.

Voici une traduction plus correcte de sourate el kafiroun :
Dis: « Ô vous les infidèles !
Je n'adore pas ce que vous adorez.
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
À vous votre religion, et à moi ma religion. »
Okii
 
Stifia.19
Passionné
Messages
2 331
Fofocoins
346
Personnalisation pseudo
La religion c'est de l'interprétation, il faut savoir lire entre les lignes. C'est comme cela qu'on lit le coran quand on ne croit pas que le createur a tout créé même le mal. Je lui donne un meilleur sens.
Vous faites de la falsification, vous ne donnez pas "meilleur sens", honte à vous !
 
Saule
Légende
Messages
9 033
Fofocoins
41 983
Plantation d'un arbre via Reforestaction 🌳
Fond pseudo effet étoiles animé
Ombre sur pseudo
Plantation d'un arbre via Reforestaction 🌳
Plantation d'un arbre via Reforestaction 🌳
La religion c'est de l'interprétation, il faut savoir lire entre les lignes. C'est comme cela qu'on lit le coran quand on ne croit pas que le createur a tout créé même le mal. Et puis c'est grave pour les fanatique, je ne me suis pas torché le cul avec le coran non plus. Je lui donne un meilleur sens.
Si tout le monde lit entre les lignes et bien tout le monde a un sens différents et alors rien n'a plus de sens, voilà pourquoi les écrits religieux sont bon à embrouillé tout le monde et à soumettre tout le monde en disant qu'une certaine interprétation est la bonne.
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Si tout le monde lit entre les lignes et bien tout le monde a un sens différents et alors rien n'a plus de sens, voilà pourquoi les écrits religieux sont bon à embrouillé tout le monde et à soumettre tout le monde en disant qu'une certaine interprétation est la bonne.
Je n'ai pas imposé mon interprétation je la partage c'est tout.
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Donc c'est bien ton interprétation et pas celle qui est écrite
Ce qui est écrit n'est pas l'interprétation mais quand tu lis un texte religieux tu en fait une interprétation pour le comprendre. Pour comprendre ce qui est écrit.
 
Psanony
Enragé
Messages
959
Fofocoins
11 174
Personnalisation pseudo
Ce qui est écrit n'est pas l'interprétation mais quand tu lis un texte religieux tu en fait une interprétation pour le comprendre. Pour comprendre ce qui est écrit.
Je parle de ce que tu as écris tu l'as toi même dis quand c'était ton interprétation que tu nous partageais
Un texte religieux reste un texte religieux après chaque personne le comprend à ça manière mais ce qui est écris reste comme c'est
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Je parle de ce que tu as écris tu l'as toi même dis quand c'était ton interprétation que tu nous partageais
Un texte religieux reste un texte religieux après chaque personne le comprend à ça manière mais ce qui est écris reste comme c'est
Mais dans le coran il n'y a pas écrit explicitement que dieu a créé le mal.
Mais dans esaie 45-7 oui.

Esaïe 45:7​

Je forme la lumière et je crée les ténèbres, je donne la paix et je crée le malheur. C’est moi, l'Eternel, qui suis l’auteur de tout cela.
 
Psanony
Enragé
Messages
959
Fofocoins
11 174
Personnalisation pseudo
Mais dans le coran il n'y a pas écrit explicitement que dieu a créé le mal.
Mais dans esaie 45-7 oui.

Esaïe 45:7​

Je forme la lumière et je crée les ténèbres, je donne la paix et je crée le malheur. C’est moi, l'Eternel, qui suis l’auteur de tout cela.
Je cite
"Je crée les ténèbres"
"Je crée le malheur"
 
Stifia.19
Passionné
Messages
2 331
Fofocoins
346
Personnalisation pseudo
C'est traduit en français, donc ...
Donc c'est une traduction déformée, voici l'original :
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Il faut savoir lire l'arabe déjà avant de faire des "interprétations" qui sont plutôt des déformations...
 
Stifia.19
Passionné
Messages
2 331
Fofocoins
346
Personnalisation pseudo
Ce qui est écrit n'est pas l'interprétation mais quand tu lis un texte religieux tu en fait une interprétation pour le comprendre. Pour comprendre ce qui est écrit.
Pour comprendre ce qui est écrit il faut comprendre la langue dans laquelle ça a été écrit pour commencer
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Pour comprendre ce qui est écrit il faut comprendre la langue dans laquelle ça a été écrit pour commencer
Ok l'argument de au pieds de la lettre. Il faut parler arabe pour comprendre le coran. Ca ne m'intéresse pas les langues sont faites pour être traduites.
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Oui il faut comprendre l'arabe pour comprendre le Coran, donc vous feriez mieux d’arrêter
Il faudrait savoir que lire c'est comprendre et non pas que de déchiffrer des mots. Donc traduit ou non c'est le sens qui compte.
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Si Dieu a créé le mal, il faut le prier pour vous faire moins souffrir quand vous avez mal puisque c'est lui qui a créé le mal et qui le maîtrise.

Mais si on croit que le Créateur c'est le Bien et qu'il n'a pas créé le mal alors il faut prier qu'il protège du mal
 
K
Kapdehendel
Anonyme
Mais je me demande : d'ou avez vous sorti cette "traduction" ?
Au vous les infidèles. Les infidèles à qui au bien ou au mal.
Je n'adore pas ce que vous adorez. Et moi j'adore le bien ou le mal.
A vous votre religion a moi la mienne. Ma religion est elle la bonne ?

Et après j'ai traduit.
Les infidèles au bien ce qui ne sont pas fidèles au bien.
Je n'adore pas ce que vous adorez en mal.
A moi la bonne religion a vous votre mauvaise.

Je suis de toute religion qui discerne le bien du mal et que donc le Bien étant purement bon n'a pas pu créer le mal, et a tout créé sauf le mal.
 
Un forum engagé, des associations renforcées
Faites des dons grace à vos Fofocoins !
Les associations du moment