Dieu existe ou pas ?

  • Auteur de la discussion Nico
  • Date de début
Bot90
Ultra actif
Messages
129
Fofocoins
3 750
Aujourd'hui ce sont les médias, la politique et le capitalisme ambiant qui servent d'outils de propagande et de désinformation afin d'égrener les consciences (ou les erratiques d'esprits) par des idéologies et des concepts modernes, recyclées, et semer la confusion et donc la division dans la sphère sociale.
Qu'est ce que l'État a à gagner à faire croire les gens à la religion
 
G
Gilet jaune
Anonyme
Les médias audiovisuels sont aux services du pouvoir et des milliardaires qui les payent et les contrôles. Cette racaille oublie que la démocratie la république et les acquis sociaux dont ils profitent largement. c'est dans la rue que le peuple les a conquis et c'est hypocrites se permettent de critiquer la CGT et le PC, alors que ce sont eux avec l'aide de la rue qui leurs ont fait une place au soleil.
Quant à ces ripous de politiques ils sont élus et aussi des chefs d'entreprise et comme ils font les lois, ils ne sont pas assez fous pour les faire en faveur du peuple.
Ils critiquent les dictateurs, mais pour s'enrichir ils n'hésitent pas à commercer avec eux.
 
B
Bubble minttea
Anonyme
Ô vous les infidèles ! Je n'adore pas ce que vous adorez. Et vous n'adorez pas ce que j'adore. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. A vous votre religion, et à moi ma religion.
 
Stifia.19
Passionné
Messages
2 331
Fofocoins
346
Personnalisation pseudo
Ô vous les infidèles ! Je n'adore pas ce que vous adorez. Et vous n'adorez pas ce que j'adore. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. A vous votre religion, et à moi ma religion.
Ce n'est pas "infidèles" le mot qui convient, c'est plutôt "mécréants" qui correspond le mieux pour une traduction du mot "kafiroun" en arabe, du verbe "kafara" qui veut dire "mécroire"
 
M
Mint Tea
Anonyme
Ce n'est pas "infidèles" le mot qui convient, c'est plutôt "mécréants" qui correspond le mieux pour une traduction du mot "kafiroun" en arabe, du verbe "kafara" qui veut dire "mécroire"
Ah oui t'as raison merci beaucoup barakAllah oufik
 

🚫 Alerte AdBlock !

Vous avez activé le mode Ninja, et il cache toutes les pubs ! 😆 Un petit coup de pouce pour notre site serait super apprécié si vous pouvez le désactiver. 🙏

🦸‍♂️ J'ai Désactivé AdBlock !